e) La utilización de excedentes exportables de bajo valor actual de cereales y la semilla oleaginosa de la colza garantiza el cambio mínimo de utilización de la tierra requerido para suministrar la meta del 2% de biocombustible.
(هـ) الاستفادة من الفائض القابل للتصدير المنخفض القيمة من الحبوب وبذوراللفت الزيتية بما يكفل الحاجة إلى إجراء تغيير طفيف على استخدام الأراضي للإمداد بالنسبة المستهدفة التي تبلغ 2 في المائة من الوقود الأحيائي.
Fuentes de bioenergía líquida en Alemania. En 2003 los agricultores alemanes plantaron unas 460.000 hectáreas de colza oleaginosa para producir alrededor de 650.000 toneladas de biodiésel.
مصادر الطاقة الأحيائية السائلة في ألمانيا - في عام 2003، قام المزارعون الألمان بزراعة ما يقرب من 000 460 هكتار من بذوراللفت الزيتية لإنتاج ما يقرب من 000 650 طن من الديزل الأحيائي.
En función de las necesidades de rotación y emplazamiento de las cosechas, la superficie dedicada al cultivo de colza oleaginosa para producir biodiésel podría ampliarse en 1 millón de hectáreas, cubriendo aproximadamente el 5% de la demanda alemana de diesel a plazo medio.
واستنادا إلى متطلبات دورة المحاصيل ومواقعها، يمكن التوسع في مساحة زراعة بذوراللفت الزيتية للحصول على الديزل الأحيائي إلى مليون هكتار، تغطي قرابة 5 في المائة من الطلب على الديزل في ألمانيا في المدى المتوسط.